За горами, за
жовтими долами
Простяглася
вервечка хатин.
Бачу ліс і
призахідне полум’я,
Та повитий
кропивами тин.
Де зрання над
церковними банями
Голубіють небесні
піски,
І ясніє травою й
зітханнями
Від озер вітерець
шелесткий.
Не за співи
весняні розложисті
Дорога мені ця
просторінь.
Я люблю
журавлино, знеможено
Монастир на
високій горі.
Кожен вечір, як
синь затуманиться,
Як повисне зоря
на мосту,
Ти ідеш, моя
бідна прочанице,
Уклонитись любові
й хресту.
Смирний дух
монастирського жителя,
Спрагло слухаєш
ти єктенью,
Помолися ж бо
лику спасителя
Про загублену
душу мою.
________________________________________
Текст оригіналу:
* * * *
За горами, за желтыми долами
Протянулась тропа деревень.
Вижу лес и вечернее полымя,
И обвитый крапивой плетень.
Там с утра над церковными главами
Голубеет небесный песок,
И звенит придорожными травами
От озер водяной ветерок.
Не за песни весны над равниною
Дорога мне зеленая ширь -
Полюбил я тоской журавлиною
На высокой горе монастырь.
Каждый вечер, как синь затуманится,
Как повиснет заря на мосту,
Ты идешь, моя бедная странница,
Поклониться любви и кресту.
Кроток дух монастырского жителя,
Жадно слушаешь ты ектенью,
Помолись перед ликом спасителя
За погибшую душу мою.
Немає коментарів:
Дописати коментар