У глушині, серед
яру
гострі ножі
альбасетські
стали красиві від
крові
з ярого вражого
серця.
Відблиск атласної
карти
вихопив з листя
лимонів
контури чорних
комонних
і схарапуджених коней.
Двоє жінок
посивілих
плачуть у кронах
оливи
бик розпашілого
герцю
мури розхитує
гнівом.
Янголи чорні
носили
хустки і сніги
студені.
Блищали ножами в
пальцях
і крилами на
раменах.
Монтілець Хуан
Антоньйо
униз покотився,
втятий.
На скроні
застигла рана,
велика як плід
граната.
Хрестом вогняним
розквітла
глибока
смертельна затінь.
Неспішно суддя з
жандармом
ідуть оливовим
гаєм,
а кров повзе і
німує,
мов пісню змії
співає.
-
Отут,
сеньйоре жандарме,
все сталося, як
ведеться:
убиті четверо
римлян
і п’ятеро карфагенців.
Гілля простелили
смокви
пораненим в
узголов’я.
На стегна їм
зірка впала
і захлинулася
кров’ю.
Літали янголи
чорні,
з волосся кресали
сяйво,
світили у ніч
гарячу
оливковими серцями.
_____________________
Текст оригіналу:
REYERTA
las navajas de Albacete,
bellas de sangre contraria,
relucen como los peces.
Una dura luz de naipe
recorta en el agrio verde
caballos enfurecidos
y perfiles de jinetes.
En la copa de un olivo
lloran dos viejas mujeres.
El toro de la reyerta
su sube por la paredes.
Angeles negros traían
pañuelos y agua de nieve.
Angeles con grandes alas
de navajas de Albacete.
Juan Antonio el de Montilla
rueda muerto la pendiente
su cuerpo lleno de lirios
y una granada en las sienes.
Ahora monta cruz de fuego,
carretera de la muerte.
*
El juez con guardia civil,por los olivares viene.
Sangre resbalada gime
muda canción de serpiente.
Señores guardias civiles:
aquí pasó lo de siempre.
Han muerto cuatro romanos
y cinco cartagineses
*
La tarde loca de higuerasy de rumores calientes
cae desmayada en los muslos
heridos de los jinetes.
Y ángeles negros volaban
por el aire del poniente.
Angeles de largas trenzas
y corazones de aceite.
А все-таки Лорка у Вашому перекладі звучить неперевершено і дуже органічно.
ВідповістиВидалитиГарно: оте золоте дерево на чорному фоні. Тільки шкода, що оранжеві літери на жовтому дуже погано видно
те золоте дерево росте в мене під вікном)))
ВідповістиВидалитиА що це: бук, груша, не впізнаю
ВідповістиВидалитице абрикоса)))) але вірш "Осіння яблуня" - саме про це дерево)))
ВідповістиВидалити